妾薄命李白在线播放The idea as to how I might learn to write was suggested to me by being in Durgin and Bailey's ship-yard, and frequently seeing the ship carpenters, after hewing, and getting a piece of timber ready for use, write on the timber the name of that part of the ship for which it was intended. When a piece of timber was intended for the larboard side, it would be marked thus—"L." When a piece was for the starboard side, it would be marked thus—"S." A piece for the larboard side forward, would be marked thus—"L. F." When a piece was for starboard side forward, it would be marked thus—"S. F." For larboard aft, it would be marked thus—"L. A." For starboard aft, it would be marked thus—"S. A." I soon learned the names of these letters, and for what they were intended when placed upon a piece of timber in the ship-yard. I immediately commenced copying them, and in a short time was able to make the four letters named. After that, when I met with any boy who I knew could write, I would tell him I could write as well as he. The next word would be, "I don't believe you. Let me see you try it." I would then make the letters which I had been so fortunate as to learn, and ask him to beat that. In this way I got a good many lessons in writing, which it is quite possible I should never have gotten in any other way. During this time, my copy-book was the board fence, brick wall, and pavement; my pen and ink was a lump of chalk. With these, I learned mainly how to write. I then commenced and continued copying the Italics in Webster's Spelling Book, until I could make them all without looking on the book. By this time, my little Master Thomas had gone to school, and learned how to write, and had written over a number of copy-books. These had been brought home, and shown to some of our near neighbors, and then laid aside. My mistress used to go to class meeting at the Wilk Street meetinghouse every Monday afternoon, and leave me to take care of the house. When left thus, I used to spend the time in writing in the spaces left in Master Thomas's copy-book, copying what he had written. I continued to do this until I could write a hand very similar to that of Master Thomas. Thus, after a long, tedious effort for years, I finally succeeded in learning how to write.视屏如果没有播放按钮请刷新网页
"That means pigeon pie," said Uncle Lance, on receiving Glenn's report. "Everybody and the cook can go. We only have a sweet mast about every three or four years in the encinal, but it always brings the wild pigeons. We'll take a couple of pack mules and the little and the big pot and the two biggest Dutch ovens on the ranch. Oh, you got to parboil a pigeon if you want a tender pie. Next to a fish fry, a good pigeon pie makes the finest eating going. I've made many a one, and I give notice right now that the making of the pie falls to me or I won't play. And another thing, not a bird shall be killed more than we can use. Of course we'll bring home a mess, and a few apiece for the Mexicans."妾薄命李白在线播放
妾薄命李白在线播放"He loved Lida most," she went on very seriously without a smile, exactly like grown-up people, "he loved her because she is little and because she is ill, too. And he always used to bring her presents. But he taught us to read and me grammar and scripture, too," she added with dignity. "And mother never used to say anything, but we knew that she liked it and father knew it, too. And mother wants to teach me French, for it's time my education began."
"But more persuadable we can, I hope," said I. "And let me entreat you to consider that the clearing up of this mystery and the discovery of the real perpetrator of this deed may be of the last importance to others besides yourself."妾薄命李白在线播放